Keine exakte Übersetzung gefunden für قَدْر عَشْرَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قَدْر عَشْرَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Creación de capacidad
    حادي عشر بناء القدرات
  • Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
    والأهم من ذلك، فقد أيد الاجتماع خطة بناء القدرات العشرية المقترحة من أجل أفريقيا - وهو إجراء جدير بالثناء من شأنه أن يعزز بفعالية السلام والأمن في العالم.
  • Nos ganó 24 millones el año pasado ¿no?
    أدرّت ربحاً قدره أربع و عشرون مليوناً، أليس كذلك؟.
  • Recuperación para situaciones de desastre
    خامس عشر استعادة القدرة على العمل بعد حدوث كوارث
  • En la actualidad se estima que la probabilidad de que un objeto cercano a la Tierra de ese tipo, llamado 2004MN, choque con la Tierra en 2036, es de 1 entre 5.000, y su impacto sería equivalente a una explosión nuclear de 1.000 megatones.
    ويقدر حاليا أن هناك احتمالا قدره واحد من خمسة آلاف لارتطام جسم قريب من الأرض يسمّى 2004MN بالأرض في عام 2036، حيث تكون نتيجة الارتطام مساوية لانفجار نووي بشدة قدرها عشرة آلاف ميغاطن.
  • Niños, a veces, cuando estás a punto de darte por vencido... ...en tu vida amorosa por decimoséptima vez... ...el destino interviene.
    اولاد , احيانا عندما تكون اوشكت على التخلى عن حب حياتك للأبد للمره السابعه عشر القدر يتدخل
  • Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
    وللأحداث الكارثية، التي يمكن أن تهدد بقاء الأنواع الحية، معدل تواتر قدره مرة كل عشرات أو مئات الملايين من السنين.
  • A este respecto, apoyamos la elaboración del plan decenal de capacidades de la Unión Africana.
    وفي هذا السياق، نؤيد تطوير الخطة العشرية لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي.
  • Toda persona, grupo, organización o entidad que a sabiendas proporcione o posea bienes o activos para la comisión de los actos terroristas tipificados en el proyecto de ley, o facilite de alguna manera la provisión o posesión de dichos bienes o activos, incurre en delito punible con pena de cárcel y multa [de 10 millones de pesos filipinos].
    لا يبيح القانون لأي شخص أو مجموعة أو منظمة أو كيان القيام عن علم بتقديم ممتلكات أو تمويل، أو حيازتهما بقصد اقتراف عمل إرهابي على النحو المعرّف في مشروع القانون، أو القيام بأي طريقة كانت بتيسير توفير أو حيازة مثل تلك الممتلكات أو التمويل؛ ويعاقب على ذلك بالسجن وغرامة [قدرها عشرة ملايين بيزو (000 000 10 بيزو فلبيني)].
  • Los dos períodos de sesiones propuestos para 2006 incluirían 50 sesiones, o sea 10 sesiones más que las celebradas por el Comité en 2005. El número total de páginas de documentación para los períodos de sesiones séptimo y octavo se estima en 300 páginas, o 250 menos que las necesidades totales de documentación para 2005.
    وسوف تتضمن دورتا عام 2006 المقترحتان 50 جلسة، بزيادة قدرها عشر جلسات عن عدد الجلسات التي عقدتها اللجنة في عام 2005.ويُقدر مجموع عدد صفحات وثائق الدورتين السابعة والثامنة بزهاء 300 صفحة، بانخفاض قدره 250 صفحة عن مجموع الاحتياجات من الوثائق في عام 2005.